INFORMAÇÕES DE SOBREVIVÊNCIA

Trâmites Administrativos Tratamento Médico , Saúde Seguro Social Assistência Social Contatos nos Casos de Emergência Medidas contra Calamidades Vida Cotidiana Impostos Trabalho Gravidez Parto , Puericultura , Criança , home Educação Transportes Automóvel LAZER Informativos em Idiomas Estrangeiros
Trâmites Administrativos
Tratamento Médico , Saúde
Seguro Social
Assistência Social
Contatos nos Casos de Emergência
Medidas contra Calamidades
Vida Cotidiana
Impostos
Trabalho
Gravidez Parto , Puericultura , Criança , home
Educação
Transportes
Automóvel
LAZER
Informativos em Idiomas Estrangeiros
JAPONÊS   INGLÊS   CHINÊS   ESPANHOL
Top Page Consultas em idiomas estrangeiros Cursos de Língua Japonesa Costumes Japoneses Link
 

VIDA COTIDIANA

[SEIKATSU IPPAN]

COMO ALUGAR CASA OU APARTAMENTO [KASHIYA - APATO NO KARIKATA]

No Japão, para alugar um imóvel, é comum contratar os serviços de uma agência imobiliária, encarregando-o de procurar um imóvel de sua preferência. Antes de fechar o contrato de aluguel, faça uma visita ao imóvel, verificando as condições do local, a distância até a estação ou ponto de ônibus, assim como as instalações de gás, água e eletricidade. Quando encontrar o imóvel adequado, antes de assinar o contrato, leia cuidadosamente o explicativo dos artigos mais importantes, como a proibição ou não de criação de animal de estimação, proibição de passar o imóvel para outra pessoa, aviso ao locador com 1 a 3 meses de antecedência, no caso de rescisão de contrato. No fechamento do contrato é necessário pagar despesas citos abaixo, apresentar Cartão de Permanência, Certificado de Renda, Garantia de um Fiador (Carta de Juramento), Certificado de Registro de Carimbo do Fiador etc.

●RELATO SUMÁRIO DO IMÓVEL EM LOCAÇÃO [KASHIYA - APATO NO GAIYO]

Aluguel Pago mensalmente com antecedência. Quando é alugado no meio do mês, é pago por dia.
Condomínio Pago mensalmente pela despesa de limpeza da escada, posto de lixo, iluminação do corredor.(Há casos em que está incluido no aluguel.)
Planta Normalmente as medidas do imóvel, quarto, banheiro, cozinha etc estão indicados por m2. Os cômodos são medidos pela quantidade de tatami. Um tatami mede 1.6m2. São descritos como sala de estilo japonês, sala de estilo ocidental, sala etc. 
Instalações Luz, gás e água estão instalados, mas o inquilino deve fazer os trâmites de utilização.
Transporte Indica quantos minutos leva do transporte público mais próximo. Por exemplo, 15 minutos à pé da Estação JR de Utsunomiya.

●DESPESAS NECESSÁRIAS NO CONTRATO [KEIYAKU NI HITSUYO NA KEIHI]

Aluguel Como o aluguel é pago com um mês de antecedência, no contrato é pago aluguel de dois meses, do mês do contrato e do mês seguinte. É comum pagar pelo débito automático da conta bancária.
Depósito [Shikikin] É o valor equivalente ao aluguel de 1 a 3 meses, confiado ao locador. O inquilino, ao sair do imóvel, paga com este valor a reforma do imóvel, contas pendentes etc, ao locador. E o valor que sobrar é devolvido ao inquilino.
Honorário
[Reikin]
É o valor pago ao locador no ato do fechamento do contrato. Normalmente, equivale ao aluguel de 1 a 2 meses. Não é restituido.
Comissão É o valor referente ao honorário da agência imobiliária. A lei diz que o valor deve equivaler ao aluguel de 1 mês.

IMÓVEL RESIDENCIAL PÚBLICO [KO-EI JUTAKU]

A província e os municípios têm imóveis residênciais públicos para aqueles que estão com dificuldades de moradia.
Solicite maiores informações referente ao imóvel residencial do município na Prefeitura de Residência.

IMÓVEL RESIDENCIAL DA PROVÍNCIA

(1) Requisitos para a inscrição de família (É necessário preencher todas as condições mencionadas abaixo.):

(2) Documentos para inscrição:

(3) Abertura de inscrição:

(4) Ocupação:

Solicite maiores informações (número de vagas, aluguel etc.) nos REGIÃO DE SANO, INFORME-SE NO SANO PLAZA

LUZ / GÁS / ÁGUA [DENKI / GASU / SUIDO]

LUZ [DENKI]

Ao se mudar, conecte o interruptor de circuito, e logo depois, o interruptor da amperagem. Preencha o Formulário da Abertura do Uso de Eletricidade colocado na caixa de correspondência e envie para a Companhia de Eletricidade de Tokyo.
Todavia, mesmo conectando o interruptor, se não acender a luz, ligue para a companhia de eletricidade, logo o encarregado irá a sua casa.
A despesa de consumo pode ser pago com a ordem de pagamento na mesma companhia no correio, no banco ou na convenience store. Para que seja debitada da conta bancária, apresente o recibo da companhia elétrica, a caderneta bancária e o carimbo ao banco ou correio, para fazer o trâmite.
Ao deixar o imóvel, notifique com antecedência a data prevista a esta mesma companhia para que efetue a suspensão do serviço.
Solicite maiores informações a Companhia de Eletricidade de Tokyo.

Solicite maiores informações na Tochigi Customer Center, 0120-995-111

Link
Home page da Companhia de Eletricidade de Tokyo
   (em japonês)  http://www.tepco.co.jp
   (em inglês)  http://www.tepco.co.jp/en/index-e.html

GÁS [GASU]

Antes de se mudar, ligue para a companhia de gás local ou para a distribuidora de gás propano (butijão), comunicando a data da mudança e solicitando os serviços necessários para utilização. É necessário escolher o aparelho de gás adequado para o gás distribuido (gás de rua ou gás propano). É extremamente perigoso usar aparelho não adequado ao gás fornecido, pois resulta em combustão insuficiente. Poderá pagar no banco ou no correio com a ordem de pagamento emitido pela companhia de gás (há companhias que aceitam pagamento, na convenience store), ou pelo débito automático da conta bancária. Em caso da saída do imóvel, solicite o trâmite de desligamento de gás com antecedência.

ÁGUA [SUIDO]

Ao utilizar a água , é necessário  solicitar o fornecimento da água no setor de Água  da Prefeitura. A água encanada do Japão é segura e higiênica, podendo ser utilizada como água potável. Poderá efetuar o pagamento no correio, no banco ou, dependendo da cidade, na convenience store, com a ordem de pagamento enviada pela prefeitura. Em caso de pagar pelo débito automático na conta, apresente a Solicitação de Débito Automático enviado pela prefeitura, caderneta bancária e carimbo ao banco ou ao correio.

TELEFONE [DENWA]

TELEFONE [DENWA]

Para solicitar a instalação de uma linha telefônica, ou para transferência de nome, dirija-se à Agência da NTT ou qualquer outra companhia telefônica da jurisdição. É necessário estar munido de Cartão de Permanência e outros documentos de identificação . Os valores dos planos e requisitos para contrato variam de acordo com cada companhia telefônica, para maiores informações entre contato dieretamente com a companhia de sua preferência.
O pagamento mensal poderá ser feito no correio, no banco, na  convenience store , com a ordem de pagamento enviada pela companhia telefônica. Em caso de pagar pelo débito automático na conta, apresente a caderneta bancária e o carimbo ao banco, ou ao correio.

Serviço de Informações da NTT é feito em várias linguas. Ao ligar para 0120-364-463(Ligação gratuita), primeiramente ouvirá uma mensagem em inglês, preste atenção e em seguida tecle o número que indica o atendimento em português.
Atendimento: segunda-feira a sexta-feira, das 9:00 às 17:00 horas.

LIGAÇÕES INTERNACIONAIS [KOKUSAI DENWA]

As ligações internacionais são realizadas pelas várias empresas como a KDDI, CZWIDC (Keburu Ando Waiyaresu IDC Kabushikigaisha), JT (Nihon Telecomu Kabushikigaisha),NTT.COM(NTT Comunikeshonzu Kabushikigaisha) ,Fusion Communications Kabushikigaisha Kabushikigaisha etc. Dependendo da empresa, a tarifa e as áreas de ligações são diferentes. Há muitos casos em que à noite e nos feriados, as ligações são mais em conta.

TELEFONE CELULAR [KEITAI DENWA]

Para adquirir o telefone celular é preciso comprar e se inscrever na loja de venda. É necessário pagar o valor da taxa de inscrição e apresentar a Cartão de Permanência e Passaporte.

CARTÃO PRÉ-PAGO [PURIPEIDO KADO]

Os cartões de telefone específicos para ligações nacionais e cartões pré-pago para ligações internacionais são vendidos na convenience store. Nestes cartões acompanham explicações em inglês e outros idiomas.

LIXO [GOMI]

SEPARAÇÃO E COLETA DO LIXO [GOMI NO BUMBETSU TO SHUUSHUU]

A prefeitura coleta o lixo doméstico. Os lixos são separados em: lixos queimáveis, lixos não-queimáveis, latas e vidros, lixos recicláveis etc.; onde são coletados separadamente em dias diferentes. Os regulamentos como os dias da coleta, separação do lixo, saco de lixo, como colocar o lixo, posto de lixo etc., são diferentes de acordo com o município. Coloque o lixo, obedecendo os regulamentos de cada município. Solicite maiores informações na Prefeitura de Residência. Há pneus e  baterias que não são coletados. Pergunte a prefeitura ou a loja que vende esses produtos quanto ao tratamento destes lixos.

AUTOMÓVEL PARA SUCATA (JIDOSHA NO HAISHA)

Ao colocar o automóvel para sucata, transpasse-o à Empresa Recolhedora de Automóveis, de acordo com a Lei de Reciclagem de Automóveis. Para mandar o carro para sucata poderá pesquisar pela website Jidosha risaikuru sistem (Sistema de reciclagem de automóveis) (em japonês) Há casos em que será necessário pagar a taxa de consignação de reciclagem de automóveis.
Nos casos de retirar as peças do automóvel para sucata é necessário a permissão da Empresa Desmontadora, reconhecida pela Lei de Reciclagem de Automóveis.

ABANDONO ILEGAL DO LIXO [FUHO TOKI]

O abandono ilegal do lixo danifica o meio ambiente. Esse ato é punido rigorosamente pela lei. Nunca abandone o lixo ilegalmente.

CORREIO [YUBIN KYOKU]

O correio, além de manter serviços postais, como encomenda postal, impressos, serviço expresso, postal eletrônico etc., oferece seguro e serviços financeiros como aplicação, remessa de dinheiro, transferência de depósito, recebimento do pagamento de contas públicas. Nas agências do correio, que há símbolo 〒, vendem selos e cartões postais. O horário de atendimento difere conforme a agência, mas a maioria atende serviços postais das 9:00 às 17:00h. e atende serviços financeiros e de seguro das 9:00 às 16:00h. Para abrir a conta, é preciso apresentar o Cartão de Permanência, carimbo e, preencher o requerimento à disposição no correio. Solicite miores informações no Correio mais próximo.

TARIFA ORDINÁRIA DA CORRESPONDÊNCIA DOMÉSTICA [KOKUNAI TSUJO YUBIN BUTSU NO RYOKIN]

Tipo Peso Tarifa
Envelope
Fechado
Tamanho padronizado 25g ¥80
50g ¥90
Tamanho não-padronizado 50g ¥120
50g ~ 4kgまで ¥140 ~ ¥1,150
Carta-envelope (mini-carta) - ¥60
Cartão Postal Comum - ¥50
Com porte-pago para resposta - ¥100
O envelope de tamanho padronizado é de 14 ~23.5cm de cumprimento, 9~12cm de largura, 1cm de espessura.
O peso é de até 50g.

TARIFA ORDINÁRIA DA CORRESPONDÊNCIA INTERNACIONAL [KOKUSAI TSUJO YUBIN BUTSU NO RYOKIN] (Via aérea)

  1a.Área:Ásia, Território Ultramar dos EUA(Wake Island,Guam, Arquipélago Norte Mariana, Midway, etc.),Parao etc. 2a.Área:Oceânia, Oriente Médio, América do Norte e Central,Arquipélago da Alemanha Ocidental, Europa 3a.Área:América do Sul, África
Envelope padronizado até 25g ¥90 ¥110 ¥130
até 50g ¥160 ¥190 ¥230
não-padron até 50g ¥220 ¥260 ¥300
de 50g a 2kg ¥330 ~ ¥2,150 ¥400 ~ ¥3,410 ¥480 ~ ¥4,990
Cartão Postal Preço único de ¥70
Aerograma Preço único de ¥90
Cartão de Felicitação (Greeting Card) até 25g ¥90 ¥110 ¥130
Encomenda pequeno porte (via aérea) de até 50g ¥120 ¥150 ¥170
50g ~1kg (acréscimo a cada 50g) +¥70 +¥90 +¥120
mais de 1kg (acréscimo a cada 250g) +¥175 +¥225 +¥300

 Centro de atendimento ao cliente 0120-5931-55 (Seg. a sexta 8:00 as 22:00 ; Sab.,dom. e feriados 9:00 as 22:00)

 Informações Gerais do Correio em Inglês: 03-5472-5851 (Seg. a sexta 8:00 as 22:00 ; Sab.,dom. e feriados 9:00 as 22:00)

BANCO [GINKO]

Oferece serviços de aplicação, remessa, transferência de déposito, pagamento de contas, recebe remessa do exterior e vice-versa. Para abrir a conta, é preciso apresentar documentos de identificação como o passaporte ou Cartão de Permanência e carimbo (alguns bancos não aceitam assinaturas, portanto certifique se com o banco). Com o cartão magnético do banco é possível fazer depósitos, saques e transferências nas Caixas Eletrônicas (ATM). O horário de atendimento do banco é das 9:00 às 15:00h., de 2a. à 6a.feira. O horário da Caixa Eletrônica difere de banco para banco, confirme antes de usa- lo. Solicite maiores informações nos bancos.

Como criar animais de estimação [DOBUTSU NO KAIKATA]

Ao criar um cachorro, é necessário fazer o registro do cachorro (1 vez) na Prefeitura de Residência. E uma vez ao ano, deve dar a Vacina Anti-Rábica.
Solicite maiores informações na Prefeitura de Residência.

Para consultas sobre como criar animais de estimação, cachorro abandonado e gatos entrar em contato com Doubutsu Aigo Shido Center (Os residentes em Utsunomiya deverão contatar o posto de saúde Utsunomiya Hokenjo).